Per tutto il giorno ho cercato di concentrarmi sul mio lavoro.
All day long, I've been trying to keep my mind on my work.
Forse dovrei prima concentrarmi sul camminare.
Perhaps I should concentrate on walking first.
Lisa, sto cercando di concentrarmi sul caso, ok?
Lisa, I'm tryin' to think about the case now, OK?
Vi dirò una cosa per i prossimi tre anni intendo concentrarmi sul lavoro.
I'll tell you this for the next three years, I'm going to concentrate on work.
Posso lavorare in campi diversi della medicina e concentrarmi sul paziente, il medico combatte con la burocrazia...
You can work in several different areas. I can focus 100% on patient care. Doctors have bureaucracy...
Dovrei concentrarmi sul mio obiettivo in questo momento.
I should be keeping my eye on the prize right now.
Concentrarmi sul mistero mi ricorda i vecchi tempi.
Really focusing on a mystery reminds me of the old days.
Dovevo smettere di preoccuparmi di chi aveva ucciso la Dalia e concentrarmi sul dove.
For that, I needed to stop worrying about who killed the Dahlia and focus on where.
Non riesco a concentrarmi sul dialogo, capisci?
I just can't wrap my head around the dialogue, you know?
Cerco di concentrarmi sul volo, e cerco di costruirmi un futuro, in modo da gettarmi tutto dietro le spalle, e chiudere questa storia.
I'm just trying to work on my flying and just trying to prepare for my future so I can put this all behind me, finally be done with all this.
Forse, in qualita' di assistente anziano, potresti assicurarti che la porta sia chiusa, cosi' potrei concentrarmi sul gatto invece di cercarlo.
Well, maybe, as the senior fellow, you could have made sure that my doors were closed so that I could be concentrating on the cat instead of looking for the cat.
Preferirei concentrarmi sul cercare Stiletto e riportarti il tuo portatile.
I'd rather focus on finding Stiletto and getting your computer back.
Si', e saro' di nuovo single, potro' concentrarmi sul lavoro, e magari concedermi qualche viaggio.
Yes, and I'll be single again, and I can concentrate on my business, maybe do some traveling.
Ora posso concentrarmi sul farmi promuovere in francese.
Now I can focus on passing French.
Quindi adesso posso concentrarmi sul proteggere la dottoressa Vogel... e me stesso.
So right now, I can focus on protecting Vogel and myself.
Si', a dire il vero concentrarmi sul lavoro mi aiuta.
Yeah, it actually helps to focus on my career.
Per ora, preferirei concentrarmi sul fatto che stiamo dando a quell'uomo altri 30 giorni per salvarsi la vita.
Right now, I'd rather focus on the fact that we're getting the man another 30 days to save his life.
Senti, capisco la tua crisi d'identita', ma devo concentrarmi sul furto del Manoscritto.
Well, look, I appreciate your identity crisis, but I need to focus on how to steal the Codex.
E' solo che ho bisogno di... concentrarmi sul caso.
That's for normal people. I just, I need to focus on the case.
Ho iniziato a farlo quando ero una bambina e mi aiuta a concentrarmi sul momento.
I started doing it when I was a little girl and... it helps me focus on the moment.
Mi scusi, ma devo proprio... concentrarmi sul lavoro.
I really should focus on some work.
Ora come ora devo concentrarmi sul capire come impedire che Gold e l'Autore causino altri danni.
Right now, we need to focus on one thing... how to keep Gold and The Author from causing any more damage.
In questo momento sto solo cercando di concentrarmi sul lavoro.
Right now, I'm just trying to focus on the job.
Posso concentrarmi sul farvela pagare per Kenya, o possiamo andare avanti.
I can either focus on making you pay for Kenya, or we can move forward.
Dopo questo non so come riuscirò a concentrarmi sul lavoro.
After that, I don't know if I can concentrate on business.
Sì, beh, sento che, quando sono emozionalmente instabile, concentrarmi sul mio lavoro mi aiuta a reagire.
Yeah, well, I find that when I'm feeling emotionally unstable, concentrating on my work helps me to cope.
Walter mi direbbe di concentrarmi sul primo problema evidente, ossia l'inalazione di fumo.
Walter would probably tell me to focus on the first evident problem, which is smoke inhalation.
Ma tutto cio' che posso fare e' concentrarmi sul presente.
But all I can do now is focus on the present.
E poi, preferisco concentrarmi sul nostro sciopero.
No, I prefer to focus on the issues of the strike.
Io... a malapena riesco a concentrarmi sul discorso.
I... I c... I can barely get through this.
Ho lavorato sull'aggressione, e ora voglio concentrarmi sul ritornare alla mia vita.
With whom? I have worked through the attack, And now I want to focus on getting back to my life.
Forse dovrei tornare a concentrarmi sul lavoro.
Maybe I should refocus on work.
Il mio supervisore mi aveva ordinato di concentrarmi sul contrabbando di alcool.
I was ordered by my supervisor to focus on illegal alcohol.
Si', certo, ma devo concentrarmi sul mio allenamento.
Yes, she is, but I need to focus on my training.
Ho pensato che potrei concentrarmi sul giardinaggio.
I've been thinking I could focus on my gardening.
Hai detto di concentrarmi sul lavoro.
You said focus on work. I did.
Voglio mettere in piedi un'aggressiva campagna sul campo, spendere tutto il denaro in organizzatori pagati, concentrarmi sul costruire relazioni quartiere dopo quartiere, sindacato dopo sindacato, chiesa dopo chiesa.
I want to ramp up an aggressive field campaign, put all the money into paid organizers, focus on building relationships block by block, union hall by union hall, church by church.
Mi dicevi di concentrarmi sul futuro... contando sul fatto che ne sarei uscita.
You told me to focus on the future, on the knowledge that I would get out.
Devo concentrarmi sul costruire la mia barca.
I need to focus on building my boat.
E' una bella fantasia, ma in questo momento devo concentrarmi sul lavoro che gia' ho.
I mean, look, it's a great fantasy, but right now, I have to focus on the job I actually have.
Concentrarmi sul lavoro mi ha aiutato a star lontana da te.
Focusing on work has made it easier to be away from you.
E ora, posso concentrarmi sul serio su quello che voglio davvero.
And now, I can actually focus on what I really want.
Meno rischi corro, piu' posso concentrarmi sul creare un'esperienza sessuale produttiva per entrambi.
The less risk I incur, the more I can focus on creating a viable sexual experience for both of us.
Ho difficoltà a concentrarmi sul lavoro.
I'm having trouble concentrating at work.
Devo concentrarmi sul mio futuro, sulla mia carriera.
I need to focus on my future, my career.
Per completare la trilogia, a quel punto, volevo concentrarmi sul corpo e cercare di mantenere una perfetta salute, di essere il più sano dei viventi.
Now the final part of the trilogy was I wanted to focus on the body and try to be the healthiest person I could be, the healthiest person alive.
Mi vedeva lavorare e m'incoraggiava a concentrarmi sul mio futuro ed a non rimuginare sul passato.
She watched me work and encouraged me to focus on my future and not dwell on my past.
Proprio come io mi sforzo di concentrarmi sul mio respiro, anche i fumatori possono sforzarsi di smettere di fumare.
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath, they could try to force themselves to quit smoking.
1.4571549892426s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?